The Latvian State Historical Archives has published copies of many records relevant to family history research on its website, Raduraksti. The website can be viewed in English and German in addition to Russian and Latvian. Scanned pages are in their original languages and are not translated. Records include:
Latvian Jewish records are posted for the following towns;
- Church Books, which were used by religious leaders to register births, marriages, deaths and some divorces. Church books include Jewish, Lutheran, Baptist, Greek Catholic, Reformed Protestant, Orthodox (Russian), Roman Catholic and Old Believers (Latvian Orthodox).
- Riga House Registers
- 1897 Census (Russian)
- Revision Lists of 18th and 19th century Russia
Latvian Jewish records are posted for the following towns;
- AIZPUTES aka G/Hazenpot
- BAUSKAS aka Bausk
- DAUGAVPILS aka Deneberg/Dvinsk
- GLAZMANKAS aka Gostiņi
- GRĪVAS aka Grive
- GROBIŅAS aka Grobin
- ILŪKSTES aka Ilukst
- JAUNJELGAVAS aka Fridrikhshtat
- JĒKABPILS aka Yakovshtat
- JELGAVAS aka Mitav
- KULDĪGAS aka Golding
- LIEPĀJAS aka Libava
- LUDZAS aka Lutsin
- MALTAS aka Silmala
- PILTENES aka Pilten
- RĒZEKNES aka Rezhitse
- RIBINIŠKU aka Ribinishok
- RĪGAS aka Riga
- SABILES aka Shaviln
- SALDUS aka Frauenburg
- SASMAKAS
- SKAISTKALNES aka Shemberg - CLICK FOR TRANSLATIONS!
- SUBATES aka Shuvitz
- TUKUMA aka Tukum
- VARAKĻĀNU aka Varakļāni
- VENTSPILS aka Vindoi
- VIĻAKAS aka Viliaki
- VIŠĶU